You are currently browsing the tag archive for the ‘translation self-publishing’ tag.
I have returned to life on the green mountain…and life here has somewhat returned to normal. Of course, what exactly is normal in this constantly shifting thing called life!? Normal so quickly becomes abnormal – and vice versa – that we all – humans along with all the rest of the earth’s creatures – must continually adapt if we are to survive.
The best story of survival in Monteverde that I can share is that of our friend Wolf Guindon. He is immensely better than he was when I left last June. Stefany, his lovely nurse, has left; he then had another young woman helping with his physical therapy, but she too has gone. Lucky has taken over guiding Wolf through his daily exercises. The results of all this attention is obvious – Wolf is walking steadier, even without his stick much of the time. He takes care of his own bathing needs. He gets in and out of the car on his own. He goes for short hikes on trails in the Reserve and elsewhere. He even has been working on a trail in the forest beside the house, where his son-in-law Rodrigo installed a bench so that Wolf and Lucky can go and sit to watch the sunset together.
Wolf is back to having some purpose in life – he gets out daily and works a little more on that trail. One of the best improvements is the use of his right hand that had serious damage from being tied to the bed posts during his time in the hospital. In June, about three months after his release, he was still barely using it. Now he can clearly sign his own name, handle his eating utensils, and hold and swing his machete with a fair amount of force.
He is also getting woollier. There was a time, exactly a year ago, when he was weak, his body frail and his head almost bald. I remember walking into his hospital room and thinking that he looked like Gandhi. One year later, his sideburns are bushy, his eyebrows are furry and he has the look of a robust, if elderly, bushman. The twinkle has returned to his eye and his humor remains contagious and genuine.
Something that brought huge smiles to his and Lucky’s faces were recent visits by their son Tonio and his family from Connecticut – who left eldest daughter, Oriana, here for a prolonged stay with her Monteverde family; a week with son Tomás and his family from California; and a very quick visit by Wolf’s nephew Dale and his family from Ohio, their first time in Costa Rica. They were here for their eldest son’s wedding down on the beach, and despite the fact that their son, Jeff, broke his foot playing beach soccer a couple of days before, it sounds like they had a wonderful wedding. Unfortunately, Jeff and his new bride couldn’t come up the mountain with the rest of the family as he needed to rest his foot and I’m sorry not to have met him. As I’ve often said, I’ve never met a Guindon I didn’t like – wonderful folks all.
So, this year I returned to Costa Rica without a plan. I usually have a good idea of what I’m going to do in my months here and some sense of how I’m going to do it. Last year became an amazing roller coaster ride undulating between Wolf’s health crises, working to finalize the paperwork for my bit of jungle near Cahuita, and the push to complete the publication of the Spanish edition of Walking with Wolf. Wolf survived, the property paperwork appeared on my last day in the country, and the translation got edited, but nothing went quite like I expected. This year, I decided that instead of arriving with expectations, I would come with a buncha seeds in mind, cast them out, and see what germinates. Now, a month later, I’m starting to water the plants that took root, and I hope that I’ll have a fruitful garden to show for it over the next six months.
The most important project, and the one that will take the most of my time, will be overseeing the layout/design and computer work of Caminado con Wolf. If I get nothing else done in the following months, I am committed to publishing, one way or another, the translation of our book. The English version continues to be very popular, selling well by word-of-mouth here in Monteverde and online, as well as on the shelves of the Café Britt souvenir shops in the San José airport.
Last March and April I spent working with Lester Gomez, the young editor hired by the Tropical Science Center to edit Carlos Guindon’s translation. The TSC has been very generous in its financial support in this project. Carlos Hernandez, the director of the Monteverde Cloud Forest Biological Preserve, and Javier Espeleta, the director of the TSC, as well as other staff and board members, have been very enthusiastic and helpful in getting this done. Don Javier then went to the Editoriales de la Universidad de Costa Rica, whose director, Julian Monge, agreed our book should be published in Spanish as a valuable addition to Costa Rica’s historical and nature-centered literature.
More than three years have passed since I self-published the English version in Canada. We have watched a warm and critically-positive reception to our book – it has been used as the inspiration for a high school course in New Hampshire, it’s been bought by local biology professors for their visiting university classes and I’ve received many letters of thanks from visitors to the Monteverde community who say that it has provided a valuable background that enriched their time here. We know there are many Spanish-reading Costa Ricans waiting to read the book. The coming year 2012 is the 40th anniversary of the Monteverde Reserve and the 50th anniversary of the Tropical Science Center. They have numerous activities and special events planned and it would be wonderful to have Caminando con Wolf available for the participants of these celebrations throughout the year.
Since I have already gone through the process of “self-publishing”, I don’t fear stepping back into it. We are so close to finished I can taste the hors-d’oeuvres at the book launch! So I have decided to start walking down another path with Wolf, and get this thing done. It will mean some fundraising on my part for the costs of printing, but I’ll cross that bridge when I get to it. If the EUCR’s new director remains interested, we will be thrilled. If not, we will be ready to go to print ourselves.
Throughout Wolf’s months of medical crises last year, he told people that he had no plans to die until the Spanish book came out. I think it was one of the mantras that kept him alive, along with his love for Lucky, his joy in the time he got to spend with his family and friends, and his phenomenal strength of spirit that is nurtured by his relationship with the natural world around him. The rest of us had somewhat of a dilemma on our hands when we didn’t know if getting the book finished quickly would send Wolf sooner to heaven, but happy, or if we should be slowing the process to keep him with us here on earth as long as possible, perpetually waiting for the book to appear.
In the end, of course all of our fates were out of our hands and things happened as they would. Wolf doesn’t look to me like he is going anywhere soon, but he regularly expresses his faith in my ability to get this translation done. Our talented friend here in Monteverde, Pax Amighetti, is ready, willing and able to do the computer/design/layout work for the book. I have arranged my dance card between time in Monteverde working with Pax, time in San José helping out a friend in need of some organization in her home, and time in Cahuita helping Roberto build a small casita. I have my eye on the prize, my heart in the right place, and my body and mind will go wherever it needs to be to get this job done.
As we move into the very busy holiday season, I am leaving Monteverde to spend Christmas in Cahuita. Pax and I have already made some important decisions about the design of the book’s cover. We will break for the yuletide and return with strength and determination in January. I have great faith that Caminando con Wolf will see the light of day in this exciting upcoming year of 2012!
I proceed inspired by the words of one of my heroes, civil rights leader and freedom fighter John Lewis, who says, “If not us, then who? If not now, then when?” I find it interesting that his own autobiography is titled “Walking with the Wind”…coincidence, I think not. Happy festivities everybody! I’ll keep y’all posted.